Embora existam teorias que associam o “oxente” ao inglês “oh shit”, trazido por militares americanos durante a Segunda Guerra Mundial, o linguista português Fernando Venâncio argumenta que a verdadeira origem está na Galícia. A palavra “xente” (gente) é uma palavra típica do galego, e o uso do fonema “X” em lugar dos sons de “G” e “J” é uma característica marcante dessa língua.

No livro “Assim Nasceu uma Língua”, Venâncio revela que a origem da língua portuguesa não está restrita ao território que hoje conhecemos como Portugal. Segundo ele, o português nasceu no Reino da Galiza, uma região fundada no século 5 d.C., após o colapso do Império Romano.

Atualmente, essa área corresponde principalmente à Galícia, que faz parte da Espanha. Em entrevista à BBC News Brasil, Venâncio explora como a verdadeira origem da língua portuguesa foi gradualmente apagada devido ao processo de construção da identidade nacional em Portugal.

Ele ainda destaca que diversas características do idioma, consideradas tipicamente brasileiras, na verdade, têm raízes galegas. Um exemplo claro é o uso do diminutivo “-inho”, presente em palavras como “cafezinho” e “Ronaldinho”, que muitos associam à cordialidade brasileira.

Venâncio explica que essa particularidade é uma criação da língua galega, que influenciou o português muito antes da chegada dos portugueses ao Brasil em 1500. Além disso, Venâncio ressalta que o termo “galego”, amplamente usado no Nordeste brasileiro para se referir a pessoas loiras, remonta à presença de imigrantes da Galícia na região.

Ao longo de seu livro, o linguista demonstra que, durante séculos, o português e o galego foram essencialmente a mesma língua. Ele destaca diversas palavras que compartilham estrutura, formação e significado em ambos os idiomas, desmistificando a ideia de que a palavra “saudade” seja exclusiva do português.

Leia também: