A explosão do português suburbano de Ricardo Adolfo em “Maria dos Canos Serrados”

Publicada este ano pela editora gaúcha Dublinense, a primeira obra do escritor angolano a entrar no mercado brasileiro conta a história  desta Maria do título, numa estrutura que lembra um romance epistolar

Ricardo Adolfo: autor coloca o leitor para se familiarizar com os horrores da parte decadente de um Portugal que ainda vive os resquícios de crise econômica

Ricardo Silva
Especial para o Jornal Opção

A Baikal é uma arma de extremo impacto, que atinge seu alvo e o dilacera instantaneamente. Arma de caça, pode derrubar grandes alvos sem a menor dificuldade. E se ficar cara a cara com alguém, é capaz dessa pessoa perder completamente sua dignidade ao implorar por sua própria vida. Baikal é sinônimo de avassalamento sem limites, não há estratégia possível que a possa conter. Sem contar um fato inusitado: a arma é de uma estrutura belíssima, com seus duplos canos destruidores.

Beleza e capacidade destrutiva. Dois elementos que facilmente podem ser utilizados para falar da Baikal, como também encaixam-se perfeitamente na descrição de Maria, a protagonista-narradora de “Maria dos Canos Serrados”, este romance-acontecimento escrito por Ricardo Adolfo.

Publicada este ano pela editora gaúcha Dublinense, esta é a primeira obra do escritor angolano a entrar no mercado brasileiro. “Maria dos Canos Serrados” conta a história de desta Maria do título, numa estrutura que lembra um romance epistolar — ao mesmo tempo que não se pode classificá-lo tão facilmente assim. Nas cartas/mensagens em que narra os percursos da própria vida, Maria se comunica com seu amante, o “gigolô suburbano”, um michê que atende senhoras turistas nos arredores de Lisboa e que é a razão do arrebatamento sentimental da protagonista, que vê nele a expressão acabada do seu amor mais irracional.

Maria transita e nos apresenta o lado menos nobre e “europeu” de Portugal: suas amizades situam-se entre prostitutas, michês, ladrões, traficantes e figuras com limites morais e éticos mais flexíveis. Ela trabalha numa empresa, conduzida por uma empresária ausente e esquiva que usa o mais fino estratagema retórico para ludibriar seus funcionários e lhes faltar com os pagamentos devidos ao final de cada mês. Ainda assim, Maria alimenta a esperança de um dia ser diretora nesta empresa, que porém vai à falência devido a picaretice da empresária e en­tra numa gre­ve, na qual ela irá participar mes­mo que não compreenda muito bem o papel que pode desempenhar ali.

A protagonista de Adolfo é atravessada por um desejo sexual sem limites e despudorado, que se expressa na sua linguagem pulsante. Apaixonada por seu “velhinho”, como chama o seu ausente amante, por armas e violência, Maria é uma explosão tal qual a Baikal, arma que “só pode ter sido criada à nossa imagem e semelhança”.

Profundamente autocentrada, querendo que o universo gire e conspire para si, Maria narra seu percurso existencial no plural, referindo a si mesma com um “nós”, indicando essa multiplicidade da personagem capaz de estar e ser várias, a depender do que cada ambiente exige.

O escritor António Lobo talvez tenha resumido de forma adequada o trabalho de Ricardo Adolfo: “Uma maneira de falar completamente nova na literatura portuguesa”. Isso vindo de um dos maiores nomes vivos da literatura lusa é muito significativo como símbolo da leitura de uma geração sobre a outra. Aliás, os elogios são inúmeros: para Valter Hugo Mãe, “a nova literatura portuguesa passa obrigatoriamente” pelo trabalho de Adolfo. E outro gigante não se contém ao falar da obra do jovem escritor: “Ricardo Adolfo observa o seu país com feroz e acutilante ironia”, diz José Eduardo Agualusa. E para reforçar, digo: todos eles estão completamente certos.

O livro de Adolfo tem uma estrutura complexa de jogos de linguagem, em que brinca com a linguagem oral, a embute na retórica da sua narradora e permite uma corrente de acontecimentos em fluxo contínuo sem com que a experiência da leitura debande ou oscile. O ritmo e a cadência da sua escrita é constante, verborrágico. A ambientação dos seus personagens, a forma como vai montando o cenário para as cenas sem que a estrutura se comprometa revela um escritor muito ciente do ofício. É uma obra viva, pulsante, que faz malabares com o português falado nos subúrbios, onde há essa amálgama da comunicação amorosa, afetiva, da situação de crise econômica europeia, que desemboca nessa costura intertextual corpulenta de linhas ágeis e musculosas que fazem a língua — idioma e órgão — vibrar.

Suas inspirações podem se identificar em diversas fontes, tão discrepantes entre si quanto semelhantes: da feitura cuidadosa da coloquialidade que desafia o registro formal da língua e explora suas possibilidades mais orgânicas, em exercícios de escrita que lembram o trabalho de Guima­rães Rosa e James Joyce, até esse seu humor muito descarado e marginal, borbulhando referências e atravessado por uma violência aos moldes de um filme de Quentin Tarantino.

Nessa sua trama de humor e miséria, Ricardo Adolfo coloca o leitor para se familiarizar com os horrores da parte decadente de um Portugal que ainda vive os resquícios da crise econômica que avassalou a Europa, minando-a de pobreza, desemprego e desequilíbrio social. Esses também são alvos da mira das críticas de Adolfo.

Os personagens guardam muita das críticas que se afiam no esmeril da realidade: empresárias picaretas, sindicalistas que guardam em si aquele jeitinho capitalista de operar no mundo, putas apaixonadas, grávidas fumantes e alcoólatras, e Maria, essa gaja lisboeta que munida da sua caçadeira Baikal enfrenta o mundo e quer fazer justiça com as próprias mãos.

Maria é a representação potente da anti-heroína, com sua ética mui­to peculiar, com sua retórica arrebatadora, seu amor violento e abusivo, ao mesmo tempo que terno e meio estúpido, e seu humor galhofeiro que nos arranca risadas das situações mais surreais possíveis.

O romance também pode ser tratado como uma investigação do abandono amoroso. O pano de fundo de todos os acontecimentos da trama é a comunicação entre Maria e o seu “velhinho”. É para ele que ela conta todas as peripécias de sua vida, e é também a ele que confessa suas mais intensas saudades. “Fode-nos muito sentir tanto tua falta”, ela diz. Seu amante é ausente, relapso, sempre preocupado em estar às voltas com suas clientes, deixando Maria em segundo plano, numa constante espera. A protagonista, mesmo que muito dona de si, está sempre a procura e à espera do — para usar uma expressão de Roland Barthes — objeto do amor. A forma que Adolfo estrutura essa relação entre os dois, que é imiscuída de ódio e raiva também, faz com que o desequilíbrio, os arroubos de ciúmes, as ausências, as molestações — que no romance é um sinônimo para sexo —, acabem por se tornar também as colunas que sedimentam todo base da trama. É esse sentimento confuso, que se molda numa moral muito idiossincrática, que vai permitir todo o desenrolar da narrativa.

Transitando entre ambientes kafkianos e tarantinescos com esse trato magistral da língua — o domínio de Ricardo Adolfo da última flor do Lácio é assombroso! —, é uma injustiça que “Maria dos Canos Serrados” tenha passado despercebido pela crítica e público brasileiros, já que o romance merece figurar entre os grandes lançamentos do ano, porque também se situa entre essas raras obras capazes de promover revoluções nessa tão milenar arte de contar histórias.

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.